Übersetzung von "съм до" in Deutsch


So wird's gemacht "съм до" in Sätzen:

Важното беше да съм до музиката.
Ich wollte Musik um mich haben. Und hier hatte ich das.
Толкова близо ли съм до Феървейл?
25 Kilometer. Ich hole Ihre Taschen.
Не мога да съм до теб, ако не знам.
Ich kann nur bei dir bleiben, wenn ich sie weiß.
Затънала съм до гуша, искам да знам дали си с мен.
Ich sitze in der Scheiße. Ich muss wissen, was du tun willst.
Можеш да говориш все едно съм до теб.
Du kannst so sprechen, als sei ich direkt neben dir.
Аз съм до теб, но ме държиш в мрак.
Ich soll da sein, darf aber nichts wissen.
Глупаво бе да се кача така на виенското, но трябваше да съм до теб - ти ме привличаш.
Es war blöd, auf das Riesenrad zu klettern, nur um mit jemandem zu reden. Aber ich musste in deiner Nähe sein. Ich hab mich zu dir hingezogen gefühlt.
Не, ако ти трябвам, ще съм до теб.
Nein, nein, nein. Du brauchst mich, also komme ich.
Ще съм до теб през цялото време.
Ich bleibe die ganze Zeit bei Ihnen.
И винаги ще съм до теб.
Gleich und Gleich gesellt sich eben gern.
Знам, че си допуснал грешка и се чувстваш виновен, но аз искам да съм до теб.
Ich weiß, du hast einen Fehler gemacht und fühlst dich schuldig... aber ich will für dich da sein. Schon verstanden.
Казва, че е самотна, че не съм до нея.
Sie sagt, sie ist einsam und ich wär nie für sie da.
Аз ще съм до колата, поговорете си.
Ich warte beim Auto. Lasst euch nur Zeit.
Тук съм до края на седмицата, Джон, ако размислиш.
Ich werde für den Rest der Woche hier sein, John, falls du deine Meinung ändern solltest...
Аз съм до теб и ще ти помогна да го преодолееш.
Ich bin für dich da. Ich helfe dir da durch.
Ще съм до теб през цялото странстване.
Ich habe schon gepackt und habe schon die Reiseroute. Oh, nein!
Излизай, при теб съм до 5 минути!
Ich bin in fünf Minuten bei dir. Was ist los?
Майка ми умира, искам да съм до нея!
Meine Mutter krepiert, ich will zu ihr.
Аз съм до човека с вратовръзката.
Neben dem Typen mit der Krawatte.
Искам да съм до детето си.
Ich möchte mich um mein Kind kümmern.
Знай, че съм до теб каквото и да решиш.
Und denk daran, ich stehe zu dir, egal wie deine Entscheidung lautet.
Толкова по-близо искам да съм до тях.
Umso näher will ich bei ihnen sein. Wir haben ein Problem.
Вече не мога да съм до нея.
Ich kann mich nicht mehr um sie kümmern.
Джон, съжалявам, че не мога да съм до теб.
"John, ich kann leider nicht da sein für dich."
Имаш ли нужда, ще съм до теб.
So lange wie du mich brauchst, werde ich hier sein.
Знаеш, че винаги ще съм до теб.
Du weißt, ich werde immer bei dir sein.
Ако Джим бъде арестуван, трябва да съм до него.
Wenn Jim verhaftet wird, dann muss ich an seiner Seite sein.
Тук съм, тук съм до теб.
Ich bin da. Ich bin für Sie da.
Когато и аз пропадна в бездната ще съм до нея отново.
Und wenn auch ich in diesen Abgrund stürze,... werde ich an ihrer Seite sein.
На работа съм до 19 ч.
Ich arbeite bis etwa sieben im Laden.
О, Ейлиш, знаеш, че съм до теб, дори когато не съм.
Oh, Eilis, Du weißt, ich bin bei Dir, auch wenn ich's nicht bin.
Каквото и да става тук, вътре съм до дупка.
Egal, was hier los ist... Ich bin von Anfang bis Ende dabei.
Пристиснат съм до стената и почвам да губя търпение, ясно?
Ich stehe hier mit dem Rücken zur Wand. Und ich fange an, die Geduld zu verlieren.
Близо ли съм до това, което търся?
Etwas näher dran, an dem, was ich suche?
С теб съм до смърт, Дон Пабло.
Mit Ihnen bis in den Tod, Don Pablo.
Когато се събудиш, ще съм до теб, за да не разбереш що е самота.
Und wenn du aufwachst, werde ich für dich da sein. Damit du nicht erfahren musst, wie es ist, alleine zu sein.
Всяка вечер на масата ще съм до теб.
Abends beim Essen werde ich da sein.
На всеки рожден ден, на всяка Коледа, ще съм до теб.
Zu jedem Geburtstag und Weihnachten werde ich da sein.
Няма да съм до теб или танцувам с бомби защото всеки танцува.
Ich werde nicht auf eurer Seite sein oder zu den Bomben tanzen, nur weil das jeder tut.
3.5622899532318s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?